Hoe u u bemarkingsvertaling kanaliseer, spandeer u om voordeel te trek uit die e-handelsboom

vertaling

E-handel is die afgelope dekade 'n stygende neiging. En met die pandemie doen meer mense aanlyn inkopies as ooit tevore. E-handel bied die perfekte manier om demografie regoor die wêreld van agter 'n rekenaar te bereik. Hieronder kyk ons ​​na die belangrikheid van bemarkingsvertaling dienste en hoe om dit te gebruik om u e-handelsverkope te bevorder. 

Waarom dit betaalbaar is om professionele bemarkingsvertaling te gebruik vir u internasionale bemarkingstrategie

As u 'n professionele bemarkingsdiens gebruik vir u e-handelsaktiwiteit, kan dit baie vrugte trek. Ofer Tirosh, uitvoerende hoof van die taaldiensteverskaffer Tomedes, gee advies oor die vind van 'n professionele onderneming en die bou daarvan in u internasionale bemarkingstrategie om uit te brei: 

As u nie die taal van die betrokke land praat nie, soek 'n ordentlike agentskap om mee saam te werk - en doen dit vinnig! As u van meet af aan 'n agentskap by u internasionale bemarkingsonderneming betrek, kan dit 'n wesenlike verskil maak aan u kans op sukses. Of u nou plaaslike gewoontes ondersoek, inligting soek oor voorkeur bemarkingstegnieke in u teikenmark, of inligting oor u produk aanbied, iemand byderhand het wat die taal vlot kan praat, is noodsaaklik. 'N Goeie vertaler wat alles kan hanteer, van bemarkingsinligting tot vertaaldienste vir webwerwe, kan vinnig 'n waardevolle deel van u word internasionale bemarkingstrategie.

Ofer Tirosh, uitvoerende hoof van Tomedes

E-handel is beslis besig om hierdie jaar te ontplof, met mense wat gedwing word om aanlyn te koop terwyl winkels sosiale afstand sluit of afdwing. In die tweede kwartaal van 2, verkoop e-handel in die VSA, byvoorbeeld, gespring tot 16.1%, teenoor 11.8% in die eerste kwartaal.      

Lees verder om te leer hoe om dit te gebruik bemarkingsvertaling om u e-handelonderneming te laat groei.

Hoe u u e-handelswerf kan bemark met behulp van bemarkingsvertaling

Bemarkingsvertaling dek baie soorte digitale bemarking wat u kan help om die regte demografie oor u e-handelswebwerf te verwoord. Deur bemarkingsvertaling, kan u seker maak dat die volgende digitale bemarkingspogings mense na u e-handelswebwerf lei. Wat is 'n paar voorbeelde van vertaling? Veral vanuit 'n digitale konteks, sluit dit die volgende in:

  • Sosiale media plasings
  • Digitale advertensies, insluitend vertoonadvertensies en sosiale media-advertensies 
  • Geaffilieerde bemarkingsposte
  • Video advertensies
  • E-pos bemarking 

Bemarkingsvertaling kan ook help met die vertaling van bemarkingsmateriaal vir tradisionele advertering as dit iets is wat u onderneming die moeite werd is om in u te belê fokus op bemarkingstrategie pogings. Bemarkingsvertaling kan tradisionele gedrukte advertensies, brosjures, verkoopbriewe, strooibiljette, katalogusse, en meer hanteer.  

Inhoudsbemarking is 'n ander manier om u te kanaliseer bemarkingsvertaling bestee aan die e-handelsboom. Dit bevorder nie 'n spesifieke produk of diens direk nie. In plaas daarvan lewer dit inhoud wat informatief of vermaaklik is vir die toepaslike demografie. 'N E-handelswinkel vir troeteldiere kan byvoorbeeld 'n blogpos lewer oor die beste maniere om 'n nuwe hondjie op te lei.  

Inhoudsbemarking maak mense betrokke by die handelsmerk en praat met potensiële klante op 'n manier wat vir hulle nuttig is. Tradisionele bemarking vereis dat mense koop, wat baie van vandag se internetgebruikers afskakel. Inhoudsbemarking kan 'n vaste deel van enigeen wees internasionale bemarkingstrategie

As u kies om met inhoudbemarking te werk, kan vertaaldienste sorg dat u nuttige en onderhoudende inhoud die kernboodskappe behou en organies inpas by die nuwe taal en kultuur.  

Bemarkingsvertaling en u webwerf vir e-handel 

Bemarkingsvertaling kan ook help met u e-handelswerf self. Maak seker dat u webwerf vertaal word engelokaliseer is 'n belangrike deel van 'n internasionale sakestrategie. Wat is algemene vertaling? Vertaling sorg dat die teks self in die nuwe taal goed lees. Lokalisering is egter ook baie belangrik vir 'n e-handel ervaring. Lokalisering kan:

  • Dateer alle simbole en opmaak op die webwerf op, soos valutasimbole, adresformate en telefoonnommers
  • Maak seker dat die uitleg inpas by die plaaslike verbruikers se verwagtinge en by die nuwe taal
  • Dateer grafika op soos foto's om by plaaslike kulturele byeenkomste te pas 
  • Help die eCommerce-webwerf om by plaaslike regulasies soos privaatheidswette of kennisgewings oor koekies te pas 
  • Hou die inhoud op die webwerf self kultuurgevoelig 

N goeie bemarkingsvertaling diens kan die vertaling, lokalisering en selfs transkreasie hanteer. Dit kan vertoon transkripsie en vertaling maklik gemaak vir video-inhoud en kan verseker dat alle kopieë in lyn is met die verwagtinge van die teikengehoor. 

Al hierdie besonderhede is 'n professionele e-handelswebwerf. Dit is algemeen om 'n e-commerce-webwerf te vind wat swak vertaal is of steeds valutasimbole in 'n buitelandse formaat het. Hierdie klein elemente maak die webwerf moeiliker om te gebruik en laat u wonder of u op 'n bedrogspulwinkel afgekom het. Maak seker dat die e-handel kliënte ervaring is 'n positiewe een vir u klante met die lokalisering van webwerwe. Lokalisering is 'n noodsaaklike deel van die beste internasionale bemarkingstrategieë

Hoe om bekostigbare bemarkingsvertaaldienste te vind

Maak seker dat u rondkyk tussen verskillende vertaalagentskappe. U kan dit vind deur in u professionele netwerk te vra of aanlyn te soek.  

U kan plaaslike dienste vind deur terme soos vertaaldienste in my omgewing, professionele vertaaldienste in die Verenigde Koninkryk of die Londense vertaalagentskap te gebruik. U kan ook die diens naslaan volgens die taal wat u benodig, met terme soos bemarkingsvertaling in Spaans, bemarkingsvertaling in Chinees, of bemarkingsvertaling in Frans.  

Maak seker dat u 'n lys vrae vir elke diens opstel. Hoe u kontak die vrae beantwoord, sal u vertel hoe kundig dit is en hoe persoonlik dit is om mee te kommunikeer. U kan vra oor pryse, hoe hulle georganiseer hou om op 'n sperdatum te bly, wat hul vertalersbewyse is en wat hul ervaring met bemarkingsvertaling is. 

Wat dink jy?

Hierdie webwerf gebruik Akismet om spam te verminder. Leer hoe jou opmerking verwerk is.