Google: subdomein of submap vir meertalige

vertaal

Binne Google Search Console is daar verskillende opsies om te hanteer navraagstringparameters. Een van die opsies hiervoor is om 'n taalaanwyser te maak.

Tot op hede het ek altyd gedink dat dit die beste manier sou wees om ondersteuning aan meertalige webwerwe te bied, sodat Google kon onderskei watter bladsye vir watter taal ontwikkel is. Dit blyk dat ek verkeerd is, nadat ons SEO-ontleder, Nikhil Raj, het hierdie klein aantekening gevind in 'n onlangse Google-video oor parameters.

Die beste praktyk is om tale in subgids of submap te plaas eerder as parameter om soekenjins te help om die werfstruktuur makliker te verstaan.

At 11:35 in die video hieronder maak Maile Ohye die aanbeveling (nie 'n vereiste nie).

As u 'n WordPress-werf het, gaan kyk gerus hieraan Wpn - 'n uitgebreide meertalige WordPress-integrasie met die volgende funksies:

  1. Veeltalige inhoud
  2. Kommentaar vertaling
  3. Standaard vertaalkontroles
  4. Outomatiese ID-aanpassing
  5. Opsporing van blaaier-taal
  6. Vertaalbestuur
  7. Tema en inproppe lokalisering
  8. CMS navigasie
  9. Taai skakels

Een kommentaar

  1. 1

Wat dink jy?

Hierdie webwerf gebruik Akismet om spam te verminder. Leer hoe jou opmerking verwerk is.